Story of my life
Maybe it's the way she walked, straight into my heart
and stole it
Through the doors and past the guards, just like she already own it
I said can you give it back to me, she said never in your wildest dreams
And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...
Said her name was georgia rose, and her daddy was a dentist
Said I had a dirty mouth (I got a dirty mouth) but she kissed me like she meant it
I said can I take you home with me, she said never in your wildest dreams
And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...
You know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I know you'll remember me,
And you know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I hope you'll remember how we danced,
(Yeah yeah yeah) how we danced
And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
(We danced, we danced, it goes something like)
We danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...
Best song ever, it was the best song ever,
It was the best song ever, it was the best song ever
Through the doors and past the guards, just like she already own it
I said can you give it back to me, she said never in your wildest dreams
And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...
Said her name was georgia rose, and her daddy was a dentist
Said I had a dirty mouth (I got a dirty mouth) but she kissed me like she meant it
I said can I take you home with me, she said never in your wildest dreams
And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...
You know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I know you'll remember me,
And you know, I know, you know I'll remember you,
And I know, you know, I hope you'll remember how we danced,
(Yeah yeah yeah) how we danced
And we danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
(We danced, we danced, it goes something like)
We danced all night to the best song ever
We knew every line now I can't remember
How it goes but I know that I won't forget her
Cause we danced all night to the best song ever
I think it went oh, oh, oh
I think it went yeah, yeah, yeah
I think it goes...
Best song ever, it was the best song ever,
It was the best song ever, it was the best song ever
A valaha volt legjobb szám
Talán azért volt, ahogy sétálgatott. Egyenesen a
szívembe, hogy utána meg elcsenje
Keresztülsétált az ajtókon és elment az őrök mellett, mintha már az övé lenne
Azt mondtam add vissza nekem. Azt mondta még a legvadabb álmaidban se remélj ilyet
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…
Azt mondta Georgia Rose-nak hívják és az apja fogorvos
Azt mondta csúnyán beszélek (Csúnyán beszélek) de úgy csókolt meg, mint aki komolyan gondolja
Azt mondtam hazavihetlek magammal? Azt mondta soha, még a legmerészebb álmaidban sem
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…
Tudod, tudom, tudod, hogy emlékezni fogok rád
És tudom, tudod, tudom, hogy emlékezni fogsz rám
És tudod, tudom, tudod, hogy emlékezni fogok rád
És tudom, tudod, tudom, hogy abban reménykedek, hogy emlékezni fogsz arra, ahogy táncoltunk
(Jee, jee, jee) ahogy táncoltunk
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
(Táncoltunk, táncoltunk és valahogy úgy szólt, hogy)
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…
A valaha volt legjobb szám, az volt a valaha volt legjobb szám. A valaha volt legjobb szám, az volt a valaha volt legjobb szám
Keresztülsétált az ajtókon és elment az őrök mellett, mintha már az övé lenne
Azt mondtam add vissza nekem. Azt mondta még a legvadabb álmaidban se remélj ilyet
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…
Azt mondta Georgia Rose-nak hívják és az apja fogorvos
Azt mondta csúnyán beszélek (Csúnyán beszélek) de úgy csókolt meg, mint aki komolyan gondolja
Azt mondtam hazavihetlek magammal? Azt mondta soha, még a legmerészebb álmaidban sem
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…
Tudod, tudom, tudod, hogy emlékezni fogok rád
És tudom, tudod, tudom, hogy emlékezni fogsz rám
És tudod, tudom, tudod, hogy emlékezni fogok rád
És tudom, tudod, tudom, hogy abban reménykedek, hogy emlékezni fogsz arra, ahogy táncoltunk
(Jee, jee, jee) ahogy táncoltunk
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
(Táncoltunk, táncoltunk és valahogy úgy szólt, hogy)
Aztán végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Tudtuk az összes sorát, de most már nem emlékszem rájuk, csak arra, hogy őt nem fogom elfelejteni
Mert végigtáncoltuk az estét a valaha volt legjobb számra
Azt hiszem valahogy úgy volt, hogy ó, ó, ó
Valahogy úgy volt, hogy jee, jee, jee
Szerintem valahogy így van…
A valaha volt legjobb szám, az volt a valaha volt legjobb szám. A valaha volt legjobb szám, az volt a valaha volt legjobb szám
Diana:
The front pages are your pictures,
They make you look so small,
How could someone not miss you at all?
(Oh-ah-oh)
I never would mistreat ya,
Oh I’m not a criminal,
I speak a different language but I still hear your call.
Diana,
Let me be the one to light a fire inside you child,
You could love me, you don’t even know me,
But I can feel you crying,
Diana,
Let me be the one to lift your heart up and save your life,
I don’t think you even realize baby you’ll be saving mine.
Diana
It’s only been four months but,
You’ve fallen down so far,
How could someone mislead you at all?
(Oh-ah-oh)
I wanna reach out for you,
I wanna break these walls,
I speak a different language but I still hear you call.
Diana,
Let me be the one to light a fire inside you child,
You could love me, you don’t even know me,
But I can feel you crying,
Diana,
Let me be the one to lift your heart up and save your life,
I don’t think you even realize baby you’ll be saving mine.
We all need something,
This can’t be over now,
If I could hold you,
Swear I’d never put you down.
Diana,
Let me be the one to light a fire inside you child,
You could love me, you don’t even know me,
But I can feel you crying,
Diana,
Let me be the one to lift your heart up and save your life,
I don’t think you even realize baby you’ll be saving mine.
(Oh-ah-oh)
Diana,
(Oh-ah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Diana,
Baby you’d be saving mine,
(Oh-ah-oh)
Diana,
(Oh-ah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Diana,
Baby you’d be saving mine
Diana
A címlapon lévő képed
Olyan kicsinek tűnsz rajta
Hogy lehetséges, hogy nem hiányzol neki?
(Oh-ah-oh)
Én sohasem bánnék veled rosszul
Oh, én nem vagyok bűnöző
Bár más nyelvet beszélünk, de még mindig hallom hogy hívsz
Mindenki:
Diana,
Hadd legyek én az, aki tüzet gyújt a szemeidben
Régen magányos voltál, bár nem ismerlek téged
Érzem, mikor sírsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki boldogabbá tesz és megmenti az életed
Figyelembe se vettél, míg nem mentettél
Diana
Csak négy hónapja volt, de
Te olyan gyorsan beleszerettél
Hogy lehet, hogy félrevezetett téged?
(Oh-ah-oh)
Veled szeretnék lenni
Le akarom rombolni ezeket a falakat
Bár más nyelvet beszélünk, de még mindig hallom, hogy hívsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki tüzet gyújt a szemeidben
Régen magányos voltál, bár nem ismerlek téged
Érzem, mikor sírsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki boldogabbá tesz és megmenti az életed
Figyelembe se vettél, míg nem mentettél
Mindannyiunknak szüksége van valamire
Nem lehet vége pont most
Ha megtarthatnálak
Esküszöm, sosem hagynálak cserben
Diana,
Hadd legyek én az, aki tüzet gyújt a szemeidben
Régen magányos voltál, bár nem ismerlek téged
Érzem, mikor sírsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki boldogabbá tesz és megmenti az életed
Figyelembe se vettél, míg nem mentettél
(Oh-ah-oh)
Diana,
(Oh-ah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Diana,
Baby, megmentettél
(Oh-ah-oh)
Diana,
(Oh-ah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Diana
Baby, megmentettél
Olyan kicsinek tűnsz rajta
Hogy lehetséges, hogy nem hiányzol neki?
(Oh-ah-oh)
Én sohasem bánnék veled rosszul
Oh, én nem vagyok bűnöző
Bár más nyelvet beszélünk, de még mindig hallom hogy hívsz
Mindenki:
Diana,
Hadd legyek én az, aki tüzet gyújt a szemeidben
Régen magányos voltál, bár nem ismerlek téged
Érzem, mikor sírsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki boldogabbá tesz és megmenti az életed
Figyelembe se vettél, míg nem mentettél
Diana
Csak négy hónapja volt, de
Te olyan gyorsan beleszerettél
Hogy lehet, hogy félrevezetett téged?
(Oh-ah-oh)
Veled szeretnék lenni
Le akarom rombolni ezeket a falakat
Bár más nyelvet beszélünk, de még mindig hallom, hogy hívsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki tüzet gyújt a szemeidben
Régen magányos voltál, bár nem ismerlek téged
Érzem, mikor sírsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki boldogabbá tesz és megmenti az életed
Figyelembe se vettél, míg nem mentettél
Mindannyiunknak szüksége van valamire
Nem lehet vége pont most
Ha megtarthatnálak
Esküszöm, sosem hagynálak cserben
Diana,
Hadd legyek én az, aki tüzet gyújt a szemeidben
Régen magányos voltál, bár nem ismerlek téged
Érzem, mikor sírsz
Diana,
Hadd legyek én az, aki boldogabbá tesz és megmenti az életed
Figyelembe se vettél, míg nem mentettél
(Oh-ah-oh)
Diana,
(Oh-ah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Diana,
Baby, megmentettél
(Oh-ah-oh)
Diana,
(Oh-ah-oh-oh-oh-oh-oh-oh)
Diana
Baby, megmentettél
Midnight Memories
Straight out of the plane to a new
hotel
Just touched down, you could never tell
Big house party with a crowded kitchen
People talk shh but we don't listen
Tell me that I'm wrong but I do what I please
Way too many people in the Addison Lane
Now I'm in the age where I know what I need, oh wow
Just touched down, you could never tell
Big house party with a crowded kitchen
People talk shh but we don't listen
Tell me that I'm wrong but I do what I please
Way too many people in the Addison Lane
Now I'm in the age where I know what I need, oh wow
Midnight memories, oh oh oh
Baby you and me
Stumbling in the street
Singing, singing, singing, singing
Midnight memories, oh oh oh
Baby where we go?
Never say no
Just do it, do it, do it, do it
Baby you and me
Stumbling in the street
Singing, singing, singing, singing
Midnight memories, oh oh oh
Baby where we go?
Never say no
Just do it, do it, do it, do it
5 foot something with the skinny jeans
Don't look back, baby follow me
I don't know where I'm going but I'm finding my way
Same old shh but a different day
Tell me that I'm wrong but I do what I please
Way too many people in the Addison Lane
Now I'm in the age where I know what I need, oh wow
Midnight memories, oh oh oh
Baby you and me
Stumbling in the street
Singing, singing, singing, singing
Midnight memories, oh oh oh
Baby where we go?
Never say no
Just do it, do it, do it, do it
You and me and all our friends
I don't care how much we spend
Baby this is what the night is, oh, oh, oh
I know nothing's making sense
For tonight lets just pretend
I don't wanna stop till get me oh
Midnight memories, oh oh oh
Baby you and me
Stumbling in the street
Singing, singing, singing, singing
Midnight memories, oh oh oh
Baby where we go?
Never say no
Just do it, do it, do it, do it
Éjféli emlékek
A repülőből egyenesen egy új hotelbe
Épp csak leszálltunk, nem is tiltakozhatsz
Nagy házibuli egy zsúfolt konyhával
Az emberek beszélgetnek, shh, de mi nem figyelünk
Mondd meg, ha hibázok, de azt teszem, amit akarok
Rengeteg ember az Addison Lane-en
Abban a korban vagyok, mikor tudom, mire van szükségem
Éjféli emlékek, oh oh oh
Baby, te és én
Botladozunk az utcán
Éneklünk, éneklünk, éneklünk
Éjféli emlékek, oh oh oh
Baby, hova megyünk?
Sosem mondunk nemet
Csak tesszük, tesszük, tesszük, tesszük
Öt láb csőnaciban
Ne nézz vissza, baby, kövess engem
Nem tudom, hova megyek, de megtalálom az utamat
Ugyanazok a hülyeségek, de egy másabb nap
Mondd meg, ha hibázok, de azt teszem, amit akarok
Rengeteg ember az Addison Lane-en
Abban a korban vagyok, mikor tudom, mire van szükségem
Éjféli emlékek, oh oh oh
Baby, te és én
Botladozunk az utcán
Éneklünk, éneklünk, éneklünk
Éjféli emlékek, oh oh oh
Baby, hova megyünk?
Sosem mondunk nemet
Csak tesszük, tesszük, tesszük, tesszük
Te és én és az összes barátunk
Nem érdekel, mennyit költünk
Baby, erről szól az este, oh, oh, oh
Tudom, semminem sincs értelme
De ma este színleljünk
Nem akarok megállni, míg meg nem kapsz
Éjféli emlékek, oh oh oh
Baby, te és én
Botladozunk az utcán
Éneklünk, éneklünk, éneklünk
Éjféli emlékek, oh oh oh
Baby, hova megyünk?
Sosem mondunk nemet
Csak tesszük, tesszük, tesszük, tesszük
You And I
I figured it out
I figured it out from black and white
Seconds and hours
Maybe the height to take some time
I know how it goes
I know how it goes from wrong to right
Silence and sound
The day ever hold each other tight like us?
The day ever fight like us?
I figured it out from black and white
Seconds and hours
Maybe the height to take some time
I know how it goes
I know how it goes from wrong to right
Silence and sound
The day ever hold each other tight like us?
The day ever fight like us?
You and I
We don't wanna be like them
We can make it till the end
Nothing can come between you and I
Not even the Gods above can separate the two of us
No nothing can come between you and I
Oh, you and I
We don't wanna be like them
We can make it till the end
Nothing can come between you and I
Not even the Gods above can separate the two of us
No nothing can come between you and I
Oh, you and I
I figured it out
Saw the mistakes of up and down
Meet in the middle
There's always room for common ground
I see what it's like
I see what it's like for day and night
Never together
'Cause you see your things in a different light like us
Did we never try like us?
Saw the mistakes of up and down
Meet in the middle
There's always room for common ground
I see what it's like
I see what it's like for day and night
Never together
'Cause you see your things in a different light like us
Did we never try like us?
You and I
We don't wanna be like them
We can make it till the end
Nothing can come between you and I
Not even the Gods above can separate the two of us
We don't wanna be like them
We can make it till the end
Nothing can come between you and I
Not even the Gods above can separate the two of us
'Cause you and I
We don't wanna be like them
We can make it till the end
Nothing can come between you and I
Not even the Gods above can separate the two of us
No nothing can come between you and I
Oh, you and I
Te és én
Már rájöttem,
Már rájöttem,a fekete és a fehér miatt
Másodpercek vagy órák
Mit számít az,hogy mennyi időt vesz igénybe?
Tudom, hogy megy ez
Tudom, hogy megy ez a rosszból és a jóból
Csend és a hangzavar
Valaha közel álltak egymáshoz, mint mi?
Valaha harcoltak egymással, mint mi?
Már rájöttem,a fekete és a fehér miatt
Másodpercek vagy órák
Mit számít az,hogy mennyi időt vesz igénybe?
Tudom, hogy megy ez
Tudom, hogy megy ez a rosszból és a jóból
Csend és a hangzavar
Valaha közel álltak egymáshoz, mint mi?
Valaha harcoltak egymással, mint mi?
Te és én
Nem akarunk olyanok lenni,mint ők
Örökké együtt leszünk
Semmi se állhat közénk
Még Isten felett sem választhatnak el egymástól
Nem, semmi se állhat közénk
Oh, Te és én
Nem akarunk olyanok lenni,mint ők
Örökké együtt leszünk
Semmi se állhat közénk
Még Isten felett sem választhatnak el egymástól
Nem, semmi se állhat közénk
Oh, Te és én
Már rájöttem,
Már láttam a hibákat a Mennyben és a Pokolban
Találkozunk majd a kettő közt
Mindig ott lesz nekünk a föld
Látom, hogy milyen
Látom, hogy milyen az éjszakákból és a nappalokból
Soha együtt
Mert ők egy másik szögből látják a dolgaink
Vajon megpróbálják valaha, azt amit mi?
Már láttam a hibákat a Mennyben és a Pokolban
Találkozunk majd a kettő közt
Mindig ott lesz nekünk a föld
Látom, hogy milyen
Látom, hogy milyen az éjszakákból és a nappalokból
Soha együtt
Mert ők egy másik szögből látják a dolgaink
Vajon megpróbálják valaha, azt amit mi?
Te és én
Nem akarunk olyanok lenni,mint ők
Örökké együtt leszünk
Semmi se állhat közénk
Még Isten felett sem választhatnak el egymástól
Nem akarunk olyanok lenni,mint ők
Örökké együtt leszünk
Semmi se állhat közénk
Még Isten felett sem választhatnak el egymástól
Mert te és én
Nem akarunk olyanok lenni,mint ők
Örökké együtt leszünk
Semmi se állhat közénk
Még Isten felett sem választhatnak el egymástól
Nem, semmi se állhat közénk
Oh, Te és én
Don't Forget Where You Belong
Been a lot of places.
I've been all around the world.
I've seen a lot of faces.
Never knowing where I was.
I've been all around the world.
I've seen a lot of faces.
Never knowing where I was.
On the horizon.
Oh I know I know I know I know the sun will be rising.
Back home.
Oh I know I know I know I know the sun will be rising.
Back home.
Living out of cases.
Packing up and taking off.
Made a lot of changes.
But not forgetting who I was.
Packing up and taking off.
Made a lot of changes.
But not forgetting who I was.
On the horizon.
Oh I know I know I know I know the moon will be rising.
Back home.
Oh I know I know I know I know the moon will be rising.
Back home.
Don't forget where you belong.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
You were never on your own.
And the proof is in this song.
And the proof is in this song.
I've been away for ages.
But, I've got everything I need.
I'm flicking through the pages.
I've written in my memory.
But, I've got everything I need.
I'm flicking through the pages.
I've written in my memory.
I feel like I'm dreaming.
So I know I know I know I know I'm never leaving.
I won't go.
So I know I know I know I know I'm never leaving.
I won't go.
Don't forget where you belong.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
You were never on your own.
And the proof is in this song.
And the proof is in this song.
Lights off when they should be on.
Even the star and sky they're wrong.
Show things when the lights are gone.
When I think of the things I've done.
Even the star and sky they're wrong.
Show things when the lights are gone.
When I think of the things I've done.
Don't matter how far I've gone.
I'll always be around.
Oh.
I'll always be around.
Oh.
Don't forget where you belong.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
You were never on your own.
Never, never, never.
Never, never, never.
Don't forget where you belong.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
Oh, don't forget where you belong.
Oh, if you ever feel alone.
Don't.
You were never on your own.
And the proof is in this song.
And the proof is in this song.
Oh.
Don't forget it.
Oh.
If you ever feel alone.
Don't forget it.
Oh.
If you ever feel alone.
Don't.
You were never on your own.
And the proof is in this song.
You were never on your own.
And the proof is in this song.
Never forget it.
This song.
Don't forget it!
No I'd never forget it.
This song.
Don't forget it!
No I'd never forget it.
This song.
You were never.
You were never.
Ne felejtsd el, hová tartozol
Már sok helyen jártam
Bejártam a világot
Sok-sok arcot láttam
És sosem tudtam, hol vagyok
Bejártam a világot
Sok-sok arcot láttam
És sosem tudtam, hol vagyok
És a horizonton
Oh, tudom, tudom, tudom, tudom, hogy felkel majd a nap
Otthon is
Oh, tudom, tudom, tudom, tudom, hogy felkel majd a nap
Otthon is
Ki sem pakoltam a bőröndből
Már újra csomagoltam, és továbbálltam
Sok változtatást tettem
De sosem felejtettem el, ki is vagyok
Már újra csomagoltam, és továbbálltam
Sok változtatást tettem
De sosem felejtettem el, ki is vagyok
És a horizonton
Oh, tudom, tudom, tudom, tudom, hogy felkel majd a hold
Otthon is
Oh, tudom, tudom, tudom, tudom, hogy felkel majd a hold
Otthon is
Ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Sosem voltál egymagad
És a bizonyíték itt van a dalban
És a bizonyíték itt van a dalban
Évekig távol voltam
De mindenem megvan, ami kell
Átpörgetem a lapokat
Amiket a fejemben írtam tele
De mindenem megvan, ami kell
Átpörgetem a lapokat
Amiket a fejemben írtam tele
Olyan érzés, mintha álmodnék
És tudom, tudom, tudom, tudom, hogy sosem megyek el
Nem megyek sehová
És tudom, tudom, tudom, tudom, hogy sosem megyek el
Nem megyek sehová
Ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Sosem voltál egymagad
És a bizonyíték itt van a dalban
És a bizonyíték itt van a dalban
A lámpák lekapcsolva, mikor égniük kéne
Még a csillagok és az ég sem működik
Mutass néhány dolgot, mikor már nem ég semmi
Mikor arra gondolok, miket tettem
Még a csillagok és az ég sem működik
Mutass néhány dolgot, mikor már nem ég semmi
Mikor arra gondolok, miket tettem
Nem számít, milyen messzire megyek
Akkor is itt leszek
Oh
Akkor is itt leszek
Oh
Ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Sosem voltál egymagad
Soha, soha, soha
Soha, soha, soha
Ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Oh, ne felejtsd el, hová tartozol
Oh, még ha egyedül is éreznéd magad
Akkor sem
Sosem voltál egymagad
És a bizonyíték itt van a dalban
És a bizonyíték itt van a dalban
Oh
Ne felejtsd el
Oh
Még ha egyedül éreznéd magad
Ne felejtsd el
Oh
Még ha egyedül éreznéd magad
Akkor sem
Sosem voltál egymagad
És a bizonyíték itt van a dalban
És a bizonyíték itt van a dalban
Soha ne felejtsd el
Ezt a dalt
Ne felejtsd el!
Én sosem fogom
Ezt a dalt
Ne felejtsd el!
Én sosem fogom
Ezt a dalt
Soha
Soha
strong
My hands, your hands
Tight up like two ships
Drifting, weightless,
Waves try to break it
I do anything to save it
Why is it so hard to save it?
My heart, your heart
Sit tight like bookends
Pages between us
Written with no end
So many words we’re not saying
Don’t wanna wait till it’s gone
You make me strong
I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care
I’m not scared of love
'Cause when I'm not with you I'm weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?
That you make me strong
Think of how much love that’s been
wasted
People always try to escape it
Move on to stop their heart breaking
But there’s nothing I’m running from
You make me strong
I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of
love
'Cause when I'm not with you I'm weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?
So baby hold on to my heart
Need you to keep me from falling apart
I’ll always hold on
'Cause you make me strong
I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of
love
'Cause when I'm not with you I'm weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?
I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of
love
'Cause when I'm not with you I'm weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?
That you make me
I’m sorry if I say, “I need you”
But I don’t care, I’m not scared of
love
'Cause when I'm not with you I'm weaker
Is that so wrong?
Is it so wrong?
That you make me strong
Erős
A kezem, a kezed
Feszesen, mint két sodródó hajó
Súlytalanul a hullámokat próbáljuk megtörni
Bármit megteszek, hogy megmentselek
Miért olyan nehéz megtenni?
Feszesen, mint két sodródó hajó
Súlytalanul a hullámokat próbáljuk megtörni
Bármit megteszek, hogy megmentselek
Miért olyan nehéz megtenni?
A szívem, a szíved
Ülj feszesen, mint a könyvtámasz
Oldalak közöttünk
Írással nincs vége
Így sok szót nem mondunk
Nem akarom várni, hogy elmenj
Te teszel engem erőssé.
Ülj feszesen, mint a könyvtámasz
Oldalak közöttünk
Írással nincs vége
Így sok szót nem mondunk
Nem akarom várni, hogy elmenj
Te teszel engem erőssé.
Sajnálom, ha azt mondtam,
"szükségem van rád"
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ? Hogy te teszel engem erőssé
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ? Hogy te teszel engem erőssé
Gondolj bele, hogy mennyi szeretet
elveszett már
Az emberek mindig megpróbálnak elmenekülni
Lépj tovább, és felhagynak a szívtöréssel
De nincs semmi, futok
Te teszel engem erőssé
Az emberek mindig megpróbálnak elmenekülni
Lépj tovább, és felhagynak a szívtöréssel
De nincs semmi, futok
Te teszel engem erőssé
Sajnálom, ha azt mondtam,
"szükségem van rád"
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ?
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ?
Szóval baby, ragaszkodom a szívemhez
Kell, hogy megtarts ha szétesek
Én mindig ragaszkodom
Mert te teszel erőssé
Kell, hogy megtarts ha szétesek
Én mindig ragaszkodom
Mert te teszel erőssé
Sajnálom, ha azt mondtam,
"szükségem van rád"
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ?
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ?
Sajnálom, ha azt mondtam,
"szükségem van rád"
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ?
De nem érdekel, nem félek a szerelemtől
Mert ha nem vagyok veled, gyengébb vagyok
Ez olyan rossz ?
Ez olyan rossz ?
Hogy te teszel engem erőssé (x2)
Happily
You don't understand, you don't
understand
What you do to me when you hold his hand
We were meant to be, but it's just a fate
Made it so you had to walk away
'Cause we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
Yeah, we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
What you do to me when you hold his hand
We were meant to be, but it's just a fate
Made it so you had to walk away
'Cause we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
Yeah, we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
(1, 2,
3)
I don't care what people say when we're together
You know I wanna be the one who hold you when you sleep
I just want it to be you and I forever
I know you wanna leave so come on baby be with me so happily
It's 4am, and I know that you're with
him
I wonder if he knows that I touched your skin
And if he feels my traces in your hair
I'm sorry love but I don't really care
'Cause we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
Yeah, we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
I wonder if he knows that I touched your skin
And if he feels my traces in your hair
I'm sorry love but I don't really care
'Cause we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
Yeah, we're on fire, we're on on fire
We're on fire now
(1, 2,
3)
I don't care what people say when we're together
You know I wanna be the one who hold you when you sleep
I just want it to be you and I forever
I know you wanna leave so come on baby be with me so happily
So happily
(1, 2, 3)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're on fire now
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're on fire now
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're on fire now
Oh, oh, oh
We're on fire now
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're on fire now
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
We're on fire now
I don't care what people say when we're together
You know I wanna be the one who hold you when you sleep
I just want it to be you and I forever
I know you wanna leave so come on baby be with me so happily (x2)
Boldogan
Nem érted, nem érted
Hogy mit teszel velem, mikor az ő kezét fogod
Régen voltak céljaink, de ez mostmár a múlté
És most hozzá sétálsz
Mert mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
Igen, mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
Hogy mit teszel velem, mikor az ő kezét fogod
Régen voltak céljaink, de ez mostmár a múlté
És most hozzá sétálsz
Mert mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
Igen, mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
(1, 2,
3)
Nem érdekel, mit mondanak az emberek, mikor együtt vagyunk
Tudod, hogy én akarok lenni az egyetlen, aki átölel, mikor alszol
Csak azt akarom, hogy te és én legyünk együtt örökké
Tudom, hogy el akarsz hagyni, gyerünk baby, légy velem boldogan
Hajnali négy, és tudom, hogy vele vagy
Azon gondolkodok, hogy ő vajon tudja e, hogy én már megérintettem a bőröd
És, hogy érzi e a nyomaimat a hajadban
Sajnálom szerelem, de engem már nem érdekel
Mert mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
Igen, mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
Azon gondolkodok, hogy ő vajon tudja e, hogy én már megérintettem a bőröd
És, hogy érzi e a nyomaimat a hajadban
Sajnálom szerelem, de engem már nem érdekel
Mert mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
Igen, mi a tűzben égünk, mi a tűzben égünk
Most mi a tűzben égünk
(1, 2,
3)
Nem érdekel, mit mondanak az emberek, mikor együtt vagyunk
Tudod, hogy én akarok lenni az egyetlen, aki átölel, mikor alszol
Csak azt akarom, hogy te és én legyünk együtt örökké
Tudom, hogy el akarsz hagyni, gyerünk baby, légy velem boldogan
Boldogan
(1, 2, 3)
Oh oh oh
Oh oh oh
Most mi tűzben égünk
Oh oh oh
Oh oh oh
Most mi tűzben égünk
Oh oh oh
Oh oh oh
Most mi tűzben égünk
Nem érdekel, mit mondanak az emberek, mikor együtt vagyunk
Tudod, hogy én akarok lenni az egyetlen, aki átölel, mikor alszol
Csak azt akarom, hogy te és én legyünk együtt örökké
Tudom, hogy el akarsz hagyni, gyerünk baby, légy velem boldogan
(x2)
Right Now
Lights go down
And the night is calling to me, yeah
I hear voices singing songs in the street
And I know that we won't be going home
For so long, for so long
But I know that I won't be on my own, yeah
I love this feeling and
And the night is calling to me, yeah
I hear voices singing songs in the street
And I know that we won't be going home
For so long, for so long
But I know that I won't be on my own, yeah
I love this feeling and
Right now
I wish you were here with me
'Cause right now
Everything is new to me
You know I can't fight the feeling
And every night I feel it
Right now
I wish you were here with me
Late night, spaces
With all our friends, you and me, yeah
Love these faces
Just like how it used to be
And we won't be going home
For so long, for so long
But I know I won't be on my own, on my own
I'm feeling like
With all our friends, you and me, yeah
Love these faces
Just like how it used to be
And we won't be going home
For so long, for so long
But I know I won't be on my own, on my own
I'm feeling like
And I could do this forever
And let's go crazy together
Lights go down
And I hear you calling to me, yeah
And let's go crazy together
Lights go down
And I hear you calling to me, yeah
Most rögtön
A nap lemegy, és az éjszaka csalogat
Sétálok az utcán és hallom, ahogy dalokat énekelnek
És tudom, hogy mostanában nem fogunk hazamenni, nem
És tudom, hogy nem leszek egyedül
Szeretem azt,
Sétálok az utcán és hallom, ahogy dalokat énekelnek
És tudom, hogy mostanában nem fogunk hazamenni, nem
És tudom, hogy nem leszek egyedül
Szeretem azt,
Amit most érzek
Bárcsak itt lehetnél velem
Most rögtön
Ez az egész új nekem
Nem tudok harcolni ezzel az érzéssel
Minden este ugyanaz megy
És most is
Bárcsak itt lehetnél velem
Bárcsak itt lehetnél velem
Most rögtön
Ez az egész új nekem
Nem tudok harcolni ezzel az érzéssel
Minden este ugyanaz megy
És most is
Bárcsak itt lehetnél velem
Késő este összegyűlünk a barátainkkal,
és te is ott vagy
Imádom ezeket az arcokat, ahogyan a történteket is
És tudom, hogy mostanában nem fogunk hazamenni, nem
És tudom, hogy nem leszek egyedül
Nagyszerűen érzem magam
Imádom ezeket az arcokat, ahogyan a történteket is
És tudom, hogy mostanában nem fogunk hazamenni, nem
És tudom, hogy nem leszek egyedül
Nagyszerűen érzem magam
Én ezt az örökké valóságig tudnám
csinálni
Gyerünk és őröljünk meg együtt
A nap lemegy, és hallom, ahogy csalogatsz
Gyerünk és őröljünk meg együtt
A nap lemegy, és hallom, ahogy csalogatsz
Little Black Dress
Little black dress just walked into the
room
Making heads turn can't stop looking at you
It's so right,
Making heads turn can't stop looking at you
It's so right,
it's so right,
it's so right you know
Little black dress, did you come on your own?
It's too late,
Little black dress, did you come on your own?
It's too late,
it's too late,
it's too late to go home
It's all right,
It's all right,
it's all right,
it's all right you know
It's all right,
It's all right,
it's all right,
it's all right you know
I wanna see the way you move for me
baby
I wanna see the way you move for me baby
I wanna see the way you move for me
I wanna see the way you move for me baby
I wanna see the way you move for me
Little black dress who you doing it
for?
Little black dress I can't take any more
It's not right, it's not right, it's not right you know
Little black dress, what's your favorite song?
Little black dress I won't do you no harm
It's all right,
Little black dress I can't take any more
It's not right, it's not right, it's not right you know
Little black dress, what's your favorite song?
Little black dress I won't do you no harm
It's all right,
it's all right,
it's all right you know
It's all right,
It's all right,
it's all right,
it's all right 'cause I'll take you
home
I wanna see the way you move for me
baby
I wanna see the way you move for me baby
I wanna see the way you move for me (x3)
I wanna see the way you move for me baby
I wanna see the way you move for me (x3)
Kis
fekete ruhácska
Csak besétált a csinos kis fekete
ruhácskájában
És elérte, hogy az emberek le se tudják venni róla a szemüket
És ez annyira helyes, annyira helyes, tudod te, hogy annyira helyes
Kis fekete ruhácskás egyedül jöttél?
Mert most már túl késő, túl késő, túl késő hazamenni
És ez annyira helyes,
És elérte, hogy az emberek le se tudják venni róla a szemüket
És ez annyira helyes, annyira helyes, tudod te, hogy annyira helyes
Kis fekete ruhácskás egyedül jöttél?
Mert most már túl késő, túl késő, túl késő hazamenni
És ez annyira helyes,
annyira helyes, tudod te,
hogy annyira helyes
És ez annyira helyes,
És ez annyira helyes,
annyira helyes, tudod te,
hogy annyira helyes
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet,
szépség
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet, szépség
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet, szépség
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet
Kis fekete ruhás, ki vagy te?
Kis fekete ruhás, nem bírom sokáig
Ez nem jó, ez nem jó, tudod ez nem jó
Kis fekete ruhás, van kedvenc dalod?
Kis fekete ruhás, nem fogok kárt tenni benned
És ez annyira helyes,
Kis fekete ruhás, nem bírom sokáig
Ez nem jó, ez nem jó, tudod ez nem jó
Kis fekete ruhás, van kedvenc dalod?
Kis fekete ruhás, nem fogok kárt tenni benned
És ez annyira helyes,
annyira helyes, tudod te,
hogy annyira helyes
És ez annyira helyes,
És ez annyira helyes,
annyira helyes,
tudod te, hogy én foglak hazavinni
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet,
szépség
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet, szépség
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet (x3)
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet, szépség
Látni akarom, ahogy rázod a csípődet (x3)
Through The Dark
You tell me that you're sad and lost your way
You tell me that your tears are here to stay
But I know you were only hiding
And I just wanna see ya
You tell me that you're hurt, and you're in pain
And I can see it here, it's so in shake
But I just wanna see your smile again
See you smile again
But don't burn out
Even if you scream and shout
It will come back to you
And I'll be here for you
Oh I will carry you over, fire and water for your love
And I will hold you closer
Hope your heart is strong enough
When the night is coming down on you
We will find a way
Through the dark
I wish that I could take you to the stars
I'd never let you fall and break your heart
And if you wanna cry or fall apart
I'll be there to hold ya
You tell me that you heard it's all in vain
But I can see your heart can love again
And I remember you laughing
So let's just laugh again
But don't burn out
Even if you scream and shout
It will come back to you, back to you
Oh I will carry you over, fire and water for your love
And I will hold you closer
Hope your heart is strong enough
When the night is coming down on you
We will find a way
Through the dark
And you don't need
You don't need to worry
And you will see it's easy to love
I know you wanna be loved
Oh I will carry you over, fire and water for your love
Oh I will carry you over, fire and water for your love
And I will hold you closer
Hope your heart is strong enough
When the night is coming down on you
We will find a way
Through the dark
All
Oh I will carry you over
(Oh I would), fire and water for your love
And I will hold you closer
Hope your heart is strong enough
When the night is coming down
We will find a way
Oh I will carry you over
(Oh I would), fire and water for your love
And I will hold you closer
Hope your heart is strong enough
When the night is coming down
We will find a way
Through the dark
A sötétségen keresztül
Azt mondod, hogy szomorú vagy és nem találod az utad
Azt mondod, hogy a könnyeid itt maradnak
De tudom, hogy csaj bujkálsz
És csak látni akarlak
Azt mondod, megbántottak és ez fáj
És látom, hogy a fejed csak a szégyen tartja,
De csak újra látni akarlak mosolyogni
Látni újra mosolyogni
De ne lángolj
Még akkor sem, ha ordítasz és sikítasz
Ez mind vissza fog jönni hozzád
És én itt leszek neked.
Oh, át foglak vinni, tűzön és vízen a szerelmünkért
És közelebb foglak tartani
Remélem elég erős a szíved
Mert, amikor beesteledik
Találni fogunk egy utat
A sötétségen keresztül
Azt kívánom, bár elvihetnélek a csillagokhoz
Soha nem engednélek leesni és nem törném össze a szíved
De ha sírni akarnál vagy magadba zuhannál
Én ott leszek és tartalak
Azt mondod, hogy fáj és minden hiába
De látom, hogy a szíved képes újra szeretni
Emlékszem, amikor nevettél
Szóval csak nevess újra
De ne lángolj
Még akkor sem, ha ordítasz és sikítasz
Ez mind vissza fog jönni hozzád
Hozzád
Oh, át foglak vinni, tűzön és vízen a szerelmünkért
És közelebb foglak tartani
Remélem elég erős a szíved
Mert, amikor beesteledik
Találni fogunk egy utat
A sötétségen keresztül
Nem kell
Nem kell aggódnod
És meglátod, könnyű szeretni
Tudom, hogy szeretetre vágysz
Oh, át foglak vinni tűzön és vízen a szerelmünkért
Oh, át foglak vinni, tűzön és vízen a szerelmünkért
És közelebb foglak tartani
Remélem elég erős a szíved
Mert, amikor beesteledik
Találni fogunk egy utat
A sötétségen keresztül
Oh, át foglak vinni,
(Oh megtenném) tűzön és vízen a szerelmünkért
És közelebb foglak tartani
Remélem elég erős a szíved
Mert, amikor beesteledik
Találni fogunk egy utat
A sötétségen keresztül
Something Great
One day you'll come into my world and say it all
You say we'll be together even when you're lost
One day you'll say these words
I thought but never said
You say we're better off together in our bed
I want you here with me
Like how I pictured it
So I don't have to keep imagining
Come on, jump out at me
Come on, bring everything
Is it too much to ask for something great?
Come on, bring everything
Is it too much to ask for something great?
The script was written and I could not change a thing
I want to rip it all to shreds and start again
One day I'll come into your world and get it right
I'll say we're better off together here tonight
I want you here with me
Like how I pictured it
So I don't have to keep imagining
Come on, jump out at me
Come on, bring everything
Is it too much to ask for something great?
Come on, bring everything
Is it too much to ask for something great?
I want you here with me
Like how I pictured it
So I don't have to keep imagining
Come on, jump out at me
Come on, bring everything
Is it too much to ask for something great?
I want you here with me
Like how I pictured it
Is it too much to ask for something great?
Like how I pictured it
Is it too much to ask for something great?
You're all I want
So much it's hurting
You're all I want
So much it's hurting
Túl sok
Egy nap majd a világomba fogsz sétálni és ezt mondod:
"Nekünk együtt kell lennünk, még akkor is ha én elvesztem a helyes utat"
Egy nap majd ezeket a szavakat fogod mondani
Én mindig tudtam, de sosem hangoztattam
Azt mondod, hogy velem sokkal jobb az ágyba feküdni
Szeretném, ha itt lennél velem
Nem csak elképzelni akarom
Én azt akarom, hogy ez valóságos legyen
Gyere, légy velem
Gyere, hozd az összes cuccod
Esetleg túl sokat kérek?
Gyere, hozd az összes cuccod
Esetleg túl sokat kérek?
A forgatókönyvet már megírták, nem tudok változtatni a dolgokon
Pedig én újra akarom kezdeni az egészet
Egy nap majd a világomba fogsz sétálni és jobban leszek
Mert ketten az éjszakát jól kihasználhatjuk
Szeretném, ha itt lennél velem
Nem csak elképzelni akarom
Én azt akarom, hogy ez valóságos legyen
Gyere, légy velem
Gyere, hozd az összes cuccod
Esetleg túl sokat kérek?
Gyere, hozd az összes cuccod
Esetleg túl sokat kérek?
Szeretném, ha itt lennél velem
Nem csak elképzelni akarom
Én azt akarom, hogy ez valóságos legyen
Gyere, légy velem
Gyere, hozd az összes cuccod
Esetleg túl sokat kérek?
Gyere, hozd az összes cuccod
Esetleg túl sokat kérek?
Szeretném, ha itt lennél velem
Nem csak elképzelni akarom
Esetleg túl sokat kérek?
Nem csak elképzelni akarom
Esetleg túl sokat kérek?
Te vagy az, akit akarok
De csak fájdalmat okoz nekem
Te vagy az, akit akarok
De csak fájdalmat okoz nekem
Little White Lies
If this room was burning
I wouldn't even notice
'Cause you've been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies
I wouldn't even notice
'Cause you've been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies
You say it's getting late, it's getting
late
And you don't know if you can stay, if you can stay
But you, you don't tell the truth
No, you, you like playing games
Your hands touching me, they're touching me
And your eyes keep saying things
They're saying what we'd do
When it's only me and you
I can't concentrate
That's all I'm thinking about
All I keep thinking about
Everything else just fades away
And you don't know if you can stay, if you can stay
But you, you don't tell the truth
No, you, you like playing games
Your hands touching me, they're touching me
And your eyes keep saying things
They're saying what we'd do
When it's only me and you
I can't concentrate
That's all I'm thinking about
All I keep thinking about
Everything else just fades away
If this room was burning
I wouldn't even notice
'Cause you've been taking up my mind
With your, little white lies, little white lies
You say you're a good girl
But I know you would girl
'Cause you've been telling me all night
With your, little white lies, little white lies
With your, little white lies, little white lies
Backseat of the cab, we're in the cab
now
Lips getting so attached, they're so attached now
You wanna make some rules now
Cool, then we'll watch them break
Tonight, I know what you want
And I've been waiting so long
Lips getting so attached, they're so attached now
You wanna make some rules now
Cool, then we'll watch them break
Tonight, I know what you want
And I've been waiting so long
I know you want it
I know you feel it too
Let's stop pretending
That you don't know what I don't know
Just what we came to do (what we came to do)
I know you feel it too
Let's stop pretending
That you don't know what I don't know
Just what we came to do (what we came to do)
Apró kis hazugságok
Ha ez a szoba égne
Észre se venném
Mert elcsavartad a fejemet
A te apró kis hazugságaiddal, apró kis hazugságaiddal
Észre se venném
Mert elcsavartad a fejemet
A te apró kis hazugságaiddal, apró kis hazugságaiddal
Azt mondod, kezd késő lenni, kezd késő
lenni
És nem tudod, ha maradhatnál, ha maradhatnál
De te, te nem mondod el az igazságot
Nem, te, te eg játékor játszol
A kezeid megérintenek, megérintenek
És a szemeid beszélnek
Azt mondják, mit tennénk
Mikor csak te meg én létezünk
Nem tudok koncentrálni
Ez minden, amire gondolni tudok
Minden, amire folyamatosan gondolok
Minden más elhalványul
És nem tudod, ha maradhatnál, ha maradhatnál
De te, te nem mondod el az igazságot
Nem, te, te eg játékor játszol
A kezeid megérintenek, megérintenek
És a szemeid beszélnek
Azt mondják, mit tennénk
Mikor csak te meg én létezünk
Nem tudok koncentrálni
Ez minden, amire gondolni tudok
Minden, amire folyamatosan gondolok
Minden más elhalványul
Ha ez a szoba égne
Észre se venném
Mert elcsavartad a fejemet
A te apró kis hazugságaiddal, apró kis hazugságaiddal
Azt mondod, jó kislány vagy
De tudom, hogy csak szeretnél, kislány
Mert egész éjszaka mondtad
A te apró kis hazugságaidat, apró kis hazugságaidat
A te apró kis hazugságaidat, apró kis hazugságaidat
A taxi hátsó ülésén, a taxiban vagyunk
most
Az ajkaink összekapcsolódnak, teljesen összekapcsolódnak most
Fel akarsz állítani pár szabályt most
Jó, aztán majd nézzük őket megdőlni
Ma este, tudom mit akarsz
És már nagyon hosszú ideje várok
Az ajkaink összekapcsolódnak, teljesen összekapcsolódnak most
Fel akarsz állítani pár szabályt most
Jó, aztán majd nézzük őket megdőlni
Ma este, tudom mit akarsz
És már nagyon hosszú ideje várok
Tudom, hogy akarod
Tudom, hogy te is érzed
Hagyjuk abba a tettetést
Hogy te nem tudod, amit én nem tudok
Hogy mi miatt jöttünk (mi miatt jöttünk)
Tudom, hogy te is érzed
Hagyjuk abba a tettetést
Hogy te nem tudod, amit én nem tudok
Hogy mi miatt jöttünk (mi miatt jöttünk)
Better Than Words
Better than words
But more than a feeling
Crazy in love
Dancing on the ceiling
But more than a feeling
Crazy in love
Dancing on the ceiling
Everytime we touch
I'm all shook up
You make me wanna...
How deep is your love?
God only knows, baby
I'm all shook up
You make me wanna...
How deep is your love?
God only knows, baby
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
There's no way I can explain your love, no
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
I can't explain your love, no
It's better than words (better than words)
Better than words
'Cause words ain't good enough
There's no way I can explain your love, no
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
I can't explain your love, no
It's better than words (better than words)
Better than words
You drive me crazy
Someone like you
Always be my baby
Someone like you
Always be my baby
Best I've ever had
Hips don't lie
You make me wanna...
One more night
Irreplaceable, yeah
Crazy, we're crazy
Hips don't lie
You make me wanna...
One more night
Irreplaceable, yeah
Crazy, we're crazy
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
There's no way I can explain your love, no
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
I can't explain your love, no
'Cause words ain't good enough
There's no way I can explain your love, no
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
I can't explain your love, no
Every one tries
To see what it feels like
But they'll never be right
'Cause it's better
To see what it feels like
But they'll never be right
'Cause it's better
One more time
Better than words, yeah
Better than words, yeah
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
There's no way I can explain your love, no
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
I can't explain your love, no
It's better than words
It's better than words
'Cause words ain't good enough
There's no way I can explain your love, no
Ooh, I don't know how else to sum it up
'Cause words ain't good enough
I can't explain your love, no
It's better than words
It's better than words
Jobb
a szavaknál
Jobb a szavaknál,
És jobb egy érzésnél
Ez az örült szerelem
Melytől a mennyezeten táncolok
És jobb egy érzésnél
Ez az örült szerelem
Melytől a mennyezeten táncolok
Akárhányszor érintkezünk,
Én elszédülök
Amiért engem akarsz
Ez egy mély szerelem
Isten is tudja, ezt bizonyítani
Én elszédülök
Amiért engem akarsz
Ez egy mély szerelem
Isten is tudja, ezt bizonyítani
Woo
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Mert jobb a szavaknál
Jobb a szavaknál
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Mert jobb a szavaknál
Jobb a szavaknál
És az őrületbe hajt
Akárcsak te
Légy örökké az én csajom
Akárcsak te
Légy örökké az én csajom
Ennél jobb dolgom nem is volt
A csípők nem hazudnak
Akarsz engem
Még ma éjjel
Pótolhatatlan örültkém
A csípők nem hazudnak
Akarsz engem
Még ma éjjel
Pótolhatatlan örültkém
Woo
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Mindenki kipróbálja,
Ezt az érzést
De nekik sosem fog élvezetes lenni
Mert ez sokkal jobb
Ez sokkal jobb
Ezt az érzést
De nekik sosem fog élvezetes lenni
Mert ez sokkal jobb
Ez sokkal jobb
Csak mégegyszer
És jobb lesz a szavaknál is
És jobb lesz a szavaknál is
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Mert jobb a szavaknál
Mert jobb a szavaknál
Mert jobb a szavaknál
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Nem tudom, hogyan foglaljam össze
Mert a szavak ehhez nem elegek
Ez szerelem, ezt lehetetlen elmagyarázni
Mert jobb a szavaknál
Mert jobb a szavaknál
Mert jobb a szavaknál
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése