Louis Tomlinson 3. barátnője

Lucy Julian


Louis Thaiföldön egy lánnyal csókololózott a medencében, amelyte lencsevégre kaptak. Sokáig nem voltak benne biztosak, ő volt e az, de egy barátja megerősitette a személyazonosságát.




Louis Tomlinson 1. barátnője

Hannah Walker

Még az 1D megalakulása előtt Louis és Hannah a suli álompárja volt. Azt rebesgetik ő lelkesítette Louist, hogy jelentkezzen az X-factorba. A távolság volt az, ami szétszakította őket. De tartozunk neki egyel!





Zayn Malik 4. barátnője

Gigi Hadid

2015 november 23.-án kiderült, hogy Zayn egy 20 éves modellel randizik. Lekapták őket, ahogyan elhagyták Los Angeles egyik szórakozóhelyét és éttermét. November 25.-én nyilvánosságra kerültek fotók, melyeken egy hotel szobájában voltak. Egyre több kép terjedt, majd Gigi Zayn külön számának videóklpiijében is részt vett a szerelmeseként. Amikor megcsókolták egymást, már tudni lehetett, több is van köztük, mint barátság. 2016 februárjában Zayn beismerte, Gigi  barátnője.


Zayn Malik 2. barátnője


Rebecca Ferguson

Az előbb említett X Factoros hölgyeménnyel Zayn hivatalosan 2011-ben kezdett randizni, de mikor kérdezték, hogy van-e barátnője, mindig letagadta. Zayn és Rebecca kapcoslata nagy port kavart a médiában, hisz a nőnek akkor már volt 2 gyereke illetve 6 év korkülőbség volt közöttük. Zayn és Rebecca nem alkottak sokáig egy párt, szintén egy megcsalási botrány miatt. Zayn később azt nyilatkozta Rebeccaról, hogy"Csak egy hiba volt." Rebecca pedig nem túl kedves szavakkal jutalmazta őt és a következő barátnőjét, majd azt mondta, hogy Zayn hűtlen és megbízhatatlan. Rebecca több dalt is Zaynről írt állítólag.



Zayn Malik 1. barátnője

Geneva Lane


Zayn és Geneva az X Factor alatt ismerkedtek meg. A kapcsolatukat soha nem vállálták föl hivatalosan. Zayn akkor még csak 17 éves volt, Geneva már 20. A kapcsoltakutak soha nem vállalták föl nyilvánosan, de azért szakítottak, mert Zayn megcsalta a szintén X Factoros Rebaccaval. Ezután Geneva azt nyilatkozta Zaynről:"Zayn egy szívtörő! A csillagokat is leígérte nekem az égről aztán meg engem összetörve megcsalt Rebeccaval." Zayn és Geneva értelemszerűen nem tartják a kapcsolatot.



Videónaplók

X-faktoros videónaplók:

1. https://www.youtube.com/watch?v=rCtDqgRBvBI
2. https://www.youtube.com/watch?v=oqeFl3rYfD0
3. https://www.youtube.com/watch?v=Mrr2Mw-4-9g (nem találtam feliratosat)
4. https://www.youtube.com/watch?v=zZloOK5a-1o
5. https://www.youtube.com/watch?v=rmRmcIYAoQ4
6. https://www.youtube.com/watch?v=kGXVKsqNJc0
7. https://www.youtube.com/watch?v=zqfgH3o_gHw
8. https://www.youtube.com/watch?v=dSlEc97yWQk
9. https://www.youtube.com/watch?v=r2rmIP4ZpcQ
10. https://www.youtube.com/watch?v=px3tht-AfZU (ez sem feliratos :c)

plussz pár

1. https://www.youtube.com/watch?v=G_UhxTYoepI
2. https://www.youtube.com/watch?v=gRXxYV6J8bE
3. https://www.youtube.com/watch?v=gnQmJBTPVBU
4. https://www.youtube.com/watch?v=17DhwbG7FZU

Four dalszövegek angolul, magyarul

Steal My Girl


Angol dalszöveg
She's been my queen
Since we were sixteen
We want the same things,
We dream the same dreams,
Alright (alright)

I got it all
'cause she is the one
Her mum calls me 'love',
Her dad calls me 'son',
Alright (alright)

I know, I know, I know for sure

[2x]
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
Na na

She belongs to me

Kisses like cream,
Her walk is so mean
And every jaw drop
When she's in those jeans,
Alright (alright)

I don't exist
If I don't have her
The sun doesn't shine,
The world doesn't turn,
Alright (alright)

But I know, I know, I know for sure

[2x]
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
Na na na na na na

She knows, she knows
That I never let her down before
She knows, she knows
That I'm never gonna let another take her love from me now

[2x]
Everybody wanna steal my girl
Everybody wanna take her heart away
Couple billion in the whole wide world
Find another one 'cause she belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah, alright, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na
Na na

She belongs to me

Na na na na na na (oh, yeah)
(She belongs to me, yeah)
Na na na na na na (alright)
Na na na na na na


One Direction – Ellopni a csajomat

(Zayn)
Ő álmaim nője, 16 éves korunk óta
Ugyanazt akarjuk,
ugyanarról álmodunk
Rendben

Mindenem megvan, hiszen ő az igazi,
az anyukája “kedvesemnek” hív,
az apukája pedig “fiacskámnak”
Rendben

(Niall)
De természetesen tudom, hogy…

(Mindenki)
Mindenki el akarja lopni a csajomat,
mindenki magának akarja tudni a szívét
Azonban, az a néhány billió ember a világon
találjon valaki mást, mert ő hozzám tartozik
[x2]

Na na na na na na (oh igen)
Na na na na na na (rendben)
Na na na na na na
Na na na na na na
Hozzám tartozik

(Liam)
Úgy csókol, mint egy királynő,
járása oly’ kecses
Mindenki álla a földön van,
amikor a farmerjába bújik
Rendben, rendben

(Louis)
Nem léteznék, ha nem lenne az enyém,
a Nap nem sütne,
a Világ nem forogna tovább
Rendben

(Niall)
De természetesen tudom, hogy…

(Mindenki)
Mindenki el akarja lopni a csajomat,
mindenki magának akarja tudni a szívét
Azonban, az a néhány billió ember a világon
találjon valaki mást, mert ő hozzám tartozik
[x2]

Na na na na na na (oh igen)
Na na na na na na (rendben)
Na na na na na na
Na na na na na na

(Harry és Liam)
Ő tudja, ő tudja,
hogy sosem hagytam cserben
Ő tudja, ő tudja,
Sosem hagynám, hogy elszeressék tőlem

(Mindenki)
Mindenki el akarja lopni a csajomat,
mindenki magának akarja tudni a szívét
Azonban, az a néhány billió ember a világon
találjon valaki mást, mert ő hozzám tartozik
(x2)

Na na na na na na (oh igen)
Na na na na na na (rendben)
Na na na na na na
Na na na na na na
Hozzám tartozik
(x2)


Ready to run


There’s a lightning in your eyes I can't deny
Then there’s me inside a sinking boat running out of time
Without you I'll never make it out alive
But I know yes I know we’ll be alright

There’s a devil in your smile that’s chasing me
And every time I turn around it’s only gaining speed
There’s a moment when you finally realize
There’s no way you can change the rolling tide


But I know yes I know that I'll be fine

This time I'm ready to run 
Escape from this city and follow the sun
Cuz I wanna be yours ,
don't you wanna mine
I don't wanna get lost in the dark of the night
This time I'm ready to run 

Wherever you are is the place I belong
Cuz I wanna be free and I wanna be young
I'll never look back now
I'm ready to run

I’m ready to run

There’s a future in my life I can't foresee
Unless of course I stay on course and keep you next to me
There will always be the kind that criticize
But I know yes I know we'll be alright

This time I'm ready to run 
Escape from this city and follow the sun
Cuz I wanna be yours 
don't you wanna mine
I don't wanna get lost in the dark of the night

This time I'm ready to run 
Wherever you are is the place I belong
Cuz I wanna be free and I wanna be young
I'll never look back now
I'm ready to run

This time I’m ready to run
I’ll give everything that I got for your love

This time I'm ready to run 
Escape from this city and follow the sun
Cuz I wanna be yours 
don't you wanna mine

I don't wanna get lost in the dark of the night
This time I'm ready to run 
Wherever you are is the place I belong
Cuz I wanna be free and I wanna be young
I'll never look back now
I'm ready to run

Kész vagyok futni


Ott a villám a szemedben, nem tudom tagadni.
Aztán ott vagyok én egy süllyedő hajóban, kifutok az időből.
Nélküled, sosem jutok ki élve.
De tudom, igen, tudom, hogy rendben leszünk.

Egy ördög van a mosolyodban, ami üldöz engem,
és akárhányszor megfordulok, csak felgyorsul.
Van egy pillanat, amikor végre rájössz, 
nincs mód arra, hogy megváltoztasd a gördülő dagályt

De tudom, igen, tudom, hogy rendben leszünk.

Ezúttal kész vagyok futni,
elmenekülni a városból, és a napot követni.
Mert a tiéd akarok lenni. Nem akarsz az enyém lenni?
Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében.
Ezúttal kész vagyok futni,

Bárhol is vagy, az a hely ahová tartozom,
mert szabad, és fiatal akarok lenni.
Ezúttal nem nézek vissza.
Kész vagyok futni.

Kész vagyok futni.

Van egy jövőm, amit nem láthatok előre,
kivéve azt, hogy ugyanabba az irányba haladok, és magam mellett tartalak.
Mindig lesznek olyanok, akik kritizálnak,
de tudom, igen, tudom, hogy rendben leszünk.

Ezúttal kész vagyok futni,
elmenekülni a városból, és a napot követni.
Mert a tiéd akarok lenni. Nem akarsz az enyém lenni?
Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében.

Ezúttal kész vagyok futni.
Bárhol is vagy, az a hely ahová tartozom,
mert szabad, és fiatal akarok lenni.
Ezúttal nem nézek vissza.
Kész vagyok futni.

Ezúttal kész vagyok futni.
Megadok mindent, hogy megkapjam a szerelmed.

Ezúttal kész vagyok futni,
elmenekülni a városból, és a napot követni.
Mert a tiéd akarok lenni. Nem akarsz az enyém lenni?

Nem akarok elveszni az éjszaka sötétjében.
Ezúttal kész vagyok futni.
Bárhol is vagy, az a hely ahová tartozom,
mert szabad, és fiatal akarok lenni.
Ezúttal nem nézek vissza.
Kész vagyok futni.

Where Do Broken Hearts Go


Counted all my mistakes and there’s only one
Standing up on a list of the things I’ve done
All the rest of my crimes don’t come close
To the look on your face when I let you go

So I built you a house from a broken home
Then I wrote you a song with the words you spoke
Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down


Now I’m searching every lonely place
Every corner calling out your name
Trying to find you but I just don’t know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?

Yeah the taste of your lips on the tip of my tongue
It’s at the top of the list of the things I want
Mind is running in circles of you and me
Anyone in between is the enemy

Shadows come with the pain that you’re running from
Love was something you never heard enough

Yeah, it took me some time but I figured out
How to fix up a heart that I let down

Now I’m searching every lonely place
Every corner calling out your name
Trying to find you but I just don’t know
Where do broken hearts go?

Are you sleeping baby by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Trying to find you but I just don’t know
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?

Tell me now, tell me now
Tell me where you’re going
You feel afraid?
Where do broken hearts go?

Tell me now, tell me now
Tell me will you ever love me again?
Love me again?

Now I’m searching every lonely place
Every corner calling out your name
Trying to find you but I just don’t know
Where do broken hearts go?

Are you sleeping baby by yourself?
Or are you giving it to someone else?
Trying to find you but I just don’t know
Where do broken hearts go?

Tell me where you’re hiding now?
Where do broken hearts go?
Come on baby, cause I need you now
Where do broken hearts go?
Tell me, cause I’m breaking down
Where do broken hearts go?

Come on baby, come and get me out
Come on baby, come and get me out
Come on baby, cause I need you now


Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?
Where do broken hearts go?

Hova mennek az összetört szívek

Megszámoltam az összes hibámat és már csak egy van
Felállítottam egy listát a dolgokról amiket tettem
Az összes bűnömnek a közelébe sem ér
Az arcodon lévő kifejezés amikor elengedtelek

Szóval építettem neked egy házat, egy törött otthonból
Aztán írtam neked egy dalt a szavakból amiket mondtál
Igen, egy kis időbe telt nekem de rájöttem
Hogy kell helyrehozni egy szívet amit elengedtem

Most átkutatok minden magányos helyet
Minden sarkon a te neved kiáltom
Próbállak megtalálni ,de nem tudom
Hova mennek az összetört szívek? 
Hova mennek az összetört szívek? 

Igen, a szád íze a nyelvem hegyén
A listám tetején van azokról a dolgokról amiket akarok
Az elmém köröket fut rólad és rólam
Bárki aki közöttünk van az ellenség

Az árnyékok azzal a fájdalommal jönnek amik elől elfutsz
A Szeretlek volt az amit soha nem hallottál elégszer
Igen, egy kis időbe telt nekem de rájöttem
Hogy kell helyrehozni egy szívet amit elengedtem

Most átkutatok minden magányos helyet
Minden sarkon a te neved kiáltom
Próbállak megtalálni ,de nem tudom
Hova mennek az összetört szívek? 

Egyedül alszol kicsim kicsim ?
Vagy oda adtad valaki másnak a helyem?
Próbállak megtalálni ,de nem tudom
Hova mennek az összetört szívek? 
Hova mennek az összetört szívek? 

Mondd el most, mondd el most
Mondd meg, hová mész
Úgy érzed félsz?
Hova mennek az összetört szívek? 

Mondd el most, mondd el most
Mondd el fogsz valaha is újra szeretni engem?
Újra szeretni engem?

Most átkutatok minden magányos helyet
Minden sarkon a te neved kiáltom
Próbállak megtalálni ,de nem tudom
Hova mennek az összetört szívek? 

Egyedül alszol kicsim kicsim ?
Vagy oda adtad valaki másnak a helyem?
Próbállak megtalálni ,de nem tudom
Hova mennek az összetört szívek? 

Mondd el, hol rejtőzöl most?
Hova mennek az összetört szívek? 
Gyere kicsim, mert most szükségem van rád
Hova mennek az összetört szívek? 
Mondd el , mert összeomlok 
Hova mennek az összetört szívek? 

Gyerünk kicsim , gyere és juttass ki
Gyerünk kicsim , gyere és juttass ki
Gyerünk kicsim , mert most szükségem van rád

Hova mennek az összetört szívek?
Hova mennek az összetört szívek?
Hova mennek az összetört szívek?
Hova mennek az összetört szívek?

18

[Harry:]
I got a heart
And I got a soul
Believe me I will use them both
We made a start
Be it a false one, I know
Baby, I don’t want to feel alone

[Zayn:]
So kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground

[Harry:]
I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved and to be in love
All I can do is say that these arms were made for holding you
I wanna love like you made me feel when we were 18

[Niall:]
We took a chance
God knows we tried
Yet all along, I knew we’d be fine

[Liam:]
So pour me a drink, oh, love,
Let’s split the night wide open and we’ll see everything
We can live in love in slow motion, motion, motion

[Zayn:]
So kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground

I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing
To be loved and to be in love
And all I could do is say that these arms are made for holding you, oh
And I wanna love like you made me feel when we were 18

[Niall:]
When we were 18
Oh, Lord, when we were 18

[Zayn:]
Kiss me where I lay down
My hands press to your cheeks
A long way from the playground

[Louis:]
I have loved you since we were 18
Long before we both thought the same thing

[All:]
To be loved and to be in love
And all I can do is say that these arms were made for holding you
I wanna love like you made me feel when we were 18
I wanna love like you made me feel when we were 18
I wanna love like you made me feel when we were 18

18

[Harry] Van szívem, s lelkem,
hidd el, mindkettőt használni fogom
Rosszul kezdtük el, tudom
Bébi, nem akarom egyedül érezni magam

[Zayn] Szóval, csókolj meg, aközben,
míg én a kezemet az arcodra simítom
Hosszú volt az út a játszótértől

[Harry] 18 éves korunk óta szeretlek,
még azelőtt, hogy ugyanazon gondolkodtunk volna
Szeretni, és szerelmesnek lenni
Minden, amit tehetek, hogy azt mondom, karjaim ölelésedre készültek
Úgy akarok szeretni, ahogy te éreztetted velem,
amikor 18 évesek voltunk

[Niall] Adtunk neki egy esélyt,
Isten tudja, hogy próbálkozunk
Most egyedül én érzem úgy, hogy rendben leszünk

[Liam] Szóval önts nekem egy pohárral, oh szerelmem,
legyünk nyitottak az éjszakára
S akkor látni fogunk mindent, amit lehet
Megéljük a szerelmet lassított felvételben, lassan

[Zayn] Szóval, csókolj meg, aközben,
míg én a kezemet az arcodra simítom
Hosszú volt az út a játszótértől

[Liam] 18 éves korunk óta szeretlek,
még azelőtt, hogy ugyanazon gondolkodtunk volna
Szeretni, és szerelmesnek lenni
Minden, amit tehetek, hogy azt mondom, karjaim ölelésedre készültek
Úgy akarok szeretni, ahogy te éreztetted velem,
amikor 18 évesek voltunk,
amikor 18 évesek voltunk, szerelmem,
amikor 18 évesek voltunk

[Zayn] Szóval, csókolj meg, aközben,
míg én a kezemet az arcodra simítom
Hosszú volt az út a játszótértől

[Louis] 18 éves korunk óta szeretlek,
még azelőtt, hogy ugyanazon gondolkodtunk volna

[Mindenki]

Minden, amit tehetek, hogy azt mondom, karjaim ölelésedre készültek
Úgy akarok szeretni, ahogy te éreztetted velem,
amikor 18 évesek voltunk,
Úgy akarok szeretni, ahogy te éreztetted velem,
amikor 18 évesek voltunk,
Úgy akarok szeretni, ahogy te éreztetted velem,
amikor 18 évesek voltunk…


Girl Almighty


Zayn:
Hey hey
Liam:
Oh no no no
Her light is as loud as as many ambulances,
As it takes to save a savior,
Oh, whoa whoa whoa.
Harry:
She floats through the room on a big balloon.
Some say she’s such a fake,
That her love is made of no,
No no no.
Niall:
Let’s have another toast to the girl almighty.
Let’s pray we stay young, stay made of lightning.
(Chorus)
Zayn:
Am I the only, only believer?
That there’s something happening here.
There’s something happening here.
The only, only believer.
That there’s something happening here.
I hope you feel what I’m feeling too.
Liam:
I get down, I get down, I get down,
On my knees for you.
I get down, I get down, I get down,
On my knees,
I get down on my knees for you.
Louis:
Her light is as loud as as many ambulances,
As it takes to save a savior.
Oh, whoa whoa whoa
Niall:
She floats through the room on a big balloon.
Some say she’s such a fake,
That her love is made of no.
No no no.
Harry:
Let’s have another toast to the girl almighty.
Louis:
Let’s pray we stay young, stay made of lightning.
Chorus: Zayn
Niall:
I get down, I get down, I get down,
On my knees for you.
I get down, I get down, I get down,
On my knees,
I get down on my knees for you.

Mindenható lány

Zayn:
Hey hey
Liam:
Oh nem nem nem
A fénye olyan rikító, mint valamennyi mentőé,
Hogy megmentsenek egy megváltót,
Oh, whoa whoa whoa
Harry:
Egy nagy léggömbön átlebeg a szobán.
Egyesek azt mondják ő olyan mű,
A szerelme semmiség,
Nem nem nem.
Niall:
Mondjunk még egy tósztot a mindenható lánynak.
Imádkozzunk, hogy fiatalok maradjunk és villámcsapásszerűek.
(Chorus)
Zayn:
Én vagyok az egyetlen, aki hiszi,
Hogy valami történik itt.
Valami történik itt.
Az egyetlen, az egyetlen, aki azt hiszi,
Hogy valami történik itt.
Remélem te is érzed, amit én.
Liam:
Térdre, térdre, térdre,
Borulok előtted.
Térdre, térdre, térdre,
Borulok előtted.
Térdre borulok előtted.
Louis:
A fénye olyan rikító, mint valamennyi mentőé,
Hogy megmentsenek egy megváltót.
Oh, whoa whoa whoa
Niall:
Egy nagy léggömbön átlebeg a szobán.
Egyesek azt mondják ő olyan mű,
A szerelme semmiség,
Nem nem nem.
Harry:
Mondjunk még egy tósztot a mindenható lánynak.
Louis:
Imádkozzunk, hogy fiatalok maradjunk és villámcsapásszerűek.
Chorus: Zayn
Niall:
Térdre, térdre, térdre,
Borulok előtted.
Térdre, térdre, térdre,
Borulok előtted.
Térdre borulok előtted.

Fool's Gold


Angol dalszöveg
I’m like a crow on a wire
You’re the shining distraction that makes me fly
I’m like a boat on the water
You’re the rays on the waves that calm my mind
Oh every time
And I know in my heart you’re not a constant star

And yeah I’ve let you use me from the day that we first met
But I’m not done yet
Falling for your
Fool’s gold
And I knew that you’d turn it on for everyone you met
But I don’t regret falling for your
Fool’s gold

I’m the first to admit that I’m reckless
I get lost in your beauty and I can’t see two feet in front of me
And I know in my heart, you’re just a moving part

And yeah I’ve let you use me from the day that we first met
But I’m not done yet
Falling for your
Fool’s gold
And I knew that you’d turn it on for everyone you met
But I don’t regret falling for your
Fool’s gold

Yeah I knew your loves not real
That’s not the way it feels
That’s not the way you feel

And yeah I’ve let you use me from the day that we first met
But I’m not done yet
Falling for your
Fool’s gold
And I knew that you’d turn it on for everyone you met
But I don’t regret falling for your
Fool’s gold

Bolondok Aranya

Magyar dalszöveg
Olyan vagyok, mint egy varjú a dróton,
Te vagy a ragyogó elterelés, ami engem repít,
Olyan vagyok, mint egy csónak a vízen,
Te vagy a ragyogás a hullámokon, ami engem megnyugtatja az elmém,
Oh minden alkalommal,
És tudom a szívemben, hogy nem vagy egy állandó csillag.

És igen hagytam, hogy kihasználj azon a napon, amikor először találkoztunk,
De én nem tenném meg,
Beléd vagyok esve,
Bolondok aranya
És tudom. hogy mindenkivel ezt teszed akivel találkozol,
De nem sajnálom, hogy beléd vagyok esve,
Bolondok aranya

Én vagyok az első aki bevallja, hogy meggondolatlan vagyok,
Elvesztem a szépségedbe és nem látok magam elé,
És tudom a szívemben, hogy te csak egy mozgó rész vagy.

És igen hagytam, hogy kihasználj azon a napon, amikor először találkoztunk,
De én nem tenném meg,
Beléd vagyok esve,
Bolondok aranya
És tudom. hogy mindenkivel ezt teszed akivel találkozol,
De nem sajnálom, hogy beléd vagyok esve,
Bolondok aranya

Igen én tudtam, hogy a szerelmed nem igazi,
Ez nem olyan érzés,
Ez nem olyan érzés

És igen hagytam, hogy kihasználj azon a napon, amikor először találkoztunk,
De én nem tenném meg,
Beléd vagyok esve,
Bolondok aranya
És tudom. hogy mindenkivel ezt teszed akivel találkozol,
De nem sajnálom, hogy beléd vagyok esve,
Bolondok aranya

Night Changes


Angol dalszöveg
[Verse 1: Zayn Malik]
Going out tonight, changes into something red
Her mother doesn't like that kind of dress
Everything she never had, she's showing off

[Verse 2: Liam Payne]
Driving too fast, moon is breaking through her hair
She's heading for something that she won't forget
Having no regrets is all that she really wants

[Chorus: Harry Styles]
We’re only getting older baby
And I’ve been thinking about it lately
Does it ever drive you crazy
Just how fast the night changes
Everything that you’ve ever dreamed of
Disappearing when you wake up
But there’s nothing to be afraid of
Even when the night changes
It will never change me and you

[Verse 3: Louis Tomlinson]
Chasing there tonight, doubts are running 'round her head
He's waiting, hides behind a cigarette
Heart is beating loud and she doesn't want it to stop

[Verse 4: Niall Horan]
Moving too fast, moon is lighting up her skin
She's falling, doesn't even know it yet
Having no regrets is all that she really wants

[Chorus]

[Bridge: Zayn Malik]
Going out tonight, changes into something red
Her mother doesn't like that kind of dress
Reminds her of the missing piece of innocence she lost

[Chorus]

[Outro: Harry Styles]
It will never change, baby
It will never change, baby
It will never change, me and you

Éjszakai Változások


Ma este kimozdul,valami pirosra vált
Az anyja nem szereti az olyan ruhákat
Mindent amit még eddig sosem most kimutat

Túl gyorsan vezet,a hold áttör a haján
Valami olyan elé néz ,amit sosem fog elfelejteni
Megbánás nélkül élni, ez minden amit akar

Csak idősebbek leszünk baby
És nemrég gondolkodtam ezen
Vajon őrületbe kerget majd valaha
Hogy milyen gyorsán változik az éjszaka
Minden ,amiről eddig álmodtál
Eltünik ,amikor felébredsz
De nincs semmi ,amitől félni kellene
Akkor sem,ha az éjszaka változik
Sosem fog megváltoztatni engem és téged

Ma este üldözik,kételyek futkosnak a feje körül
Várakozik, egy cigaretta mögött rejtőzik
A szív hangosan ver és nem akarja ,hogy ez abbamaradjon

Túl gyorsan mozog,a hold megvilágítja az arcát
Zuhan,eddig nem is tudta
Megbánás nélkül élni, ez minden amit akar

chorus

Ma este kimozdul,valami pirosra vált
Az anyja nem szereti az olyan ruhákat
Az ártatlanságának egy darabjára emlékezteti,amit elvesztett

chorus

Sosem fog változni ,baby
Sosem fog változni,baby
Sosem fogunk megváltozni,én és te


No Control


Stained coffee cup
Just that fingerprinted lipstick’s not enough
Sleep, where you lay
Still a trace of innocence on the pillow case

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can’t contain this anymore
I’m all yours
I’ve got no control
No control
Powerless
And I don’t care it’s obvious
I just can’t get enough of you
The battle’s doen my eyes are closed
No control (control)

Taste, on my tongue
I don’t want to wash away the night before
The heat, where you laid
I could stay right here and burn in this all day

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can’t contain this anymore
I’m all yours
I’ve got no control
No control
Powerless
And I don’t care it’s obvious
I just can’t get enough of you
The battle’s down my eyes are closed
No control (control)

Lost my senses
I’m defenceless
Her perfume's holding me ransom
Sweet and sour

I devour
Lying here I count the hours

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can’t contain this anymore
I’m all yours
I’ve got no control
No control
Powerless
And I don’t care it’s obvious
I just can’t get enough of you
The battle’s down my eyes are closed
No control (control)

Waking up
Beside you I’m a loaded gun
I can’t contain this anymore
I’m all yours
I’ve got no control
No control
Powerless
And I don’t care it’s obvious
I just can’t get enough of you
The battle’s down my eyes are closed
No control (control)

 

Nincs Irányítás


Foltos kávés pohár
Csak egy ujjlenyomatnyi rúzs nem elég
Édes, ahol feküdtél
Még mindig ott az ártatlanság nyoma a párnahuzaton

Felkelek melletted
Egy töltött fegyver vagyok
Nem tudom ezt már tovább visszatartani
Csak a tied vagyok
Nem tudom irányítani
Irányítani
Tehetetlenség
És nem érdekel ez nyilvánvaló
Nem tudok betelni veled
Most jobb, hogy behunyom a szemem
Nincs irányítás (irányítás)

Az íz a nyelvemen
Nem akarom lemosni az előző éjszakát
A meleg, ahol feküdtél
Itt tudnék maradni és égni benne egész nap

Felkelek melletted
Egy töltött fegyver vagyok
Nem tudom ezt már tovább visszatartani
Csak a tied vagyok
Nem tudom irányítani
Irányítani
Tehetetlenség
És nem érdekel ez nyilvánvaló
Nem tudok betelni veled
Most jobb, hogy behunyom a szemem
Nincs irányítás (irányítás)

Elvesztettem az érzékeimet
Védtelen vagyok
A parfümének illata fogva tart
Édes és savanyú

Belepusztulok
Itt fekszem és számolom az órákat

Felkelek melletted
Egy töltött fegyver vagyok
Nem tudom ezt már tovább visszatartani
Csak a tied vagyok
Nem tudom irányítani
Irányítani
Tehetetlenség
És nem érdekel ez nyilvánvaló
Nem tudok betelni veled
Most jobb, hogy behunyom a szemem
Nincs irányítás (irányítás)

Felkelek melletted
Egy töltött fegyver vagyok
Nem tudom ezt már tovább visszatartani
Csak a tied vagyok
Nem tudom irányítani
Irányítani
Tehetetlenség
És nem érdekel ez nyilvánvaló
Nem tudok betelni veled
Most jobb, hogy behunyom a szemem
Nincs irányítás (irányítás)


Fireproof


I think I'm gonna lose my mind
Something deep inside me, I can't give up
I think I'm gonna lose my mind
I roll and I roll till I’m out of luck
Yeah I roll and I roll till I’m out of luck
I'm feeling something deep inside
Hotter than a dead stream burning up
I got a feeling deep inside
It's taking, it's taking, all I've got
Yeah it's taking, it's taking, all I've got

[Chorus]
Cause nobody knows you baby the way I do
And nobody loves you baby the way I do
It's been so long
It's been so long
Maybe you were fireproof
Cause nobody saves me baby the way you do

[Verse 2]
I think I'm gonna win this time
Riding on the wind and I won't give up
I think I'm gonna win this time
I roll and I roll till I change my luck
Yeah I roll and I roll till I change my luck

[Chorus]

Cause nobody knows you baby the way I do
And nobody loves you baby the way I do

It's been so long
It's been so long

Maybe you are fireproof
Cause nobody saves me baby the way you do

Tűzálló


Azt hiszem el fogom veszteni az eszem
Valami mélyen bennem,amit nem tudok feladni
Azt hiszem,el fogom veszíteni az eszem
Addig megyek,megyek amíg el nem megy a szerencsém
Valamit érzek mélyen legbelül
Forróbb ,mint amikor a halott áramlat feléget
Van egy érzésem bent mélyen
Elvisz,elvisz,mindent amim van
Mindent elvisz

Mert senki sem ismer úgy téged kicsim,mint ahogy én
És senki sem szeret úgy ,mint ahogy én
Olyan rég volt
Olyan rég volt
Lehet tűzálló voltál
Mert senki sem ment meg úgy engem,ahogy te teszed

Azt hiszem,ezzel az alkalommal nyerni fogok
Meglovagolom a szelet és nem fogom feladni
Azt,hiszem,most nyerni fogok
És addig megyek ,amíg meg nem változtatom a szerencsém
Igen,addig hajtok,amíg meg nem változtatom a szerencsém

Mert senki sem ismer úgy téged kicsim,mint ahogy én
És senki sem szeret úgy ,mint ahogy én

Olyan rég volt
Olyan rég volt

Lehet tűzálló vagy
mert senki se ment meg úgy engem ,ahogy te teszed


Spaces


Who’s gonna be the first one to start the fight?
Who’s gonna be the first one to fall asleep at night?
Who’s gonna be the last one to drive away?
Who’s gonna be the last one to forget this place?

We keep taking turns
Will we ever learn?

The spaces between us
Keep getting deeper
It’s harder to reach her
Even though I've tried
Spaces between us
Hold all our secrets
Leaving us speechless
And I don’t know why

Who’s gonna be the first to say goodbye?

Who’s gonna be the first one to compromise?
Who’s gonna be the first one to set it all on fire?
Who’s gonna be the last one to drive away?
Forgetting every single promise we ever made

The spaces between us
Keep getting deeper
It’s harder to reach her
Even though I've tried
Spaces between us
Hold all our secrets
Leaving us speechless
And I don’t know why

Who’s gonna be the first to say goodbye?

We keep taking turns
Will we ever learn?
When will we learn?

The spaces between us
Keep getting deeper
It’s harder to reach her
Even though I've tried
Spaces between us
Hold all our secrets
Leaving us speechless
And I don’t know why

Who’s gonna be the first to say goodbye?
Who’s gonna be the first to say goodbye?
The spaces between us
The spaces between us
The spaces between us
The spaces between us


Űr


Ki lesz az első, aki elindítja a küzdelmet?

Ki lesz az első, aki elalszik este?



Ki lesz az utolsó, aki elhajt?
Ki lesz az utolsó, aki elfelejti ezt a helyet?


Felváltva tartjuk
Megfogjuk valaha is tanulni?

Az űr köztünk
Egyre nagyobb
Nehezebb elérni
Annak ellenére, hogy én próbáltam
Az űr köztünk
Őrzi minden titkunkat
Így nekünk hangtalan
És nem tudom miért

Ki lesz az első, aki kimondja viszlát?


Ki lesz az első, aki kompromisszumot köt?
Ki lesz az első, aki megállít minden tüzet?


Ki lesz az utolsó, aki elhajt?
Elfelejtünk minden egyes ígéretet, amit valaha tettünk

Az űr köztünk
Egyre nagyobb
Nehezebb elérni
Annak ellenére, hogy én próbáltam
Az űr köztünk
Őrzi minden titkunkat
Így nekünk hangtalan
És nem tudom miért

Ki lesz az első, aki kimondja viszlát?


Felváltva tartjuk
Megfogjuk valaha is tanulni?
Mikor fogjuk végre megtanulni?

Az űr köztünk
Egyre nagyobb
Nehezebb elérni
Annak ellenére, hogy én próbáltam
Az űr köztünk
Őrzi minden titkunkat
Így nekünk hangtalan
És nem tudom miért


Ki lesz az első, aki kimondja viszlát?
Ki lesz az első, aki kimondja viszlát?
Niall:
Az űr köztünk
Az űr köztünk
Az űr köztünk
Az űr köztünk

Stockholme syndrome

Who's that shadow holding me hostage I've been here for days
Who's this whisper telling me that I'm never gonna get away
I know they'll be coming to find me soon
But I fear I'm getting used to being held by you

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave you if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way

Who's this man that's holding your hand
And talking about your eyes
Used to sing about being free but now he's changed his mind

I know they'll be coming to find me soon
But my stockholm syndrome is in your room

Yeah I fell for you

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave you if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way

All my life I've been on my own
I used the light to guide me home
But now together we're alone
And there's no other place I'd ever wanna go

Baby look what you've done to me
Baby look what you've done now
Baby I'll never leave you if you keep holding me this way
Baby look what you've done to me
Baby you got me tied down
Baby I'll never leave if you keep holding me this way



Stockholm-szindróma

Ki az az árnyék aki túszul ejtett téged én már itt vagyok napok óta,
Ki ez a suttogás aki azt mondta, hogy sosem fogom megúszni,
Tudom hogy hamarosan jönnek értem és megtalálnak,
De úgy érzem már hozzászoktam, hogy a birtokodban tartasz.

Baby nézd mit tettél velem,
Baby nézd mi történik most,
Baby sose fogok elmenni, ha ilyen módon tartasz itt engem,
Baby nézd mit tettél velem,
Baby lekötöztél engem,
Baby sose fogok elmenni, ha ilyen módon tartasz itt engem.

Ki ez a férfi aki fogja a kezed,
És a szemeidről beszél,
Nemrég a szabadságról énekelt, de most meggondolta magát,

Tudom, hogy hamarosan jönnek értem és megtalálnak,
De a Stockholm-szindrómám itt van most a szobában.

Igen beléd estem

Baby nézd mit tettél velem,
Baby nézd mi történik most,
Baby sose fogok elmenni, ha ilyen módon tartasz itt engem,
Baby nézd mit tettél velem,
Baby lekötöztél engem,
Baby sose fogok elmenni, ha ilyen módon tartasz itt engem.

Egész életemben saját magam voltam,
Régebben szerettem otthon lenni,
De most együtt vagyunk kettesben,
És nincs más hely, ahova valaha el akarok menni.

Baby nézd mit tettél velem,
Baby nézd mi történik most,
Baby sose fogok elmenni, ha ilyen módon tartasz itt engem,
Baby nézd mit tettél velem,
Baby leekötöztél engem,
Baby sose fogok elmenni, ha ilyen módon tartasz itt engem.

Clouds

I know you said
That you don’t like it complicated
That we should try to keep it
simple
But love is never ever simple, no

Someday, you’re gonna see the things that I see
You’re gonna want the air that I breathe
You’re gonna wish you never left
me

Here, we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop, will it ever 
end
Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop, will it never
end
Were never coming back down
Were looking down on the clouds

I know you said, that you don’t like it complicated
That you are tired of all the changes
Well love is always, always changing
Woah
Some day, you’re gonna see the things that I see
You’re gonna want the air that I breathe
You’re gonna wish you never left
me

Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop, will it ever end
Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop will it never end
Were never coming back down
Yeah were looking down on the clouds
And we go and we go and we go and we don’t stop
But we don’t, no we don’t, no we don’t, ever grow up

Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop will it ever
end
Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop will it ever 
end
Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop will it ever
end
Here we go again
Another go around for all of my friends
Another non-stop will it ever
end

Felhők 

Tudom azt mondod
Hogy te nem szereted, ha bonyolult
Hogy meg kellene próbálnunk egyszerűnek maradni
De a szerelem soha sem egyszerű, nem

Egy nap majd látni fogod a dolgokat, amiket én látok
Azt a levegőt akarod majd, amit én lélegzem
Azt kívánod majd, bár soha ne hagytál volna el

Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, vége lesz valaha is?
Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, ennek soha sem lesz vége?
Sosem jövünk már vissza
Igen, a felhőkről nézünk lefelé

Tudom azt mondod, hogy te nem szereted, ha bonyolult
Hogy belefáradtál a változásokba
Nos, a szerelem állandóan, állandóan változik
Woah
Egy nap majd látni fogod a dolgokat, amiket én látok
Azt a levegőt akarod majd, amit én lélegzem
Azt kívánod majd, bár soha ne hagytál volna el

Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, vége lesz valaha is?
Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, ennek soha sem lesz vége?
Sosem jövünk már vissza
Igen, a felhőkről nézünk lefelé
És megyünk és megyünk és megyünk és soha nem állunk meg
De mi nem, nem, mi nem, nem, mi nem fogunk felnőni

Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, vége lesz valaha is?
Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, vége lesz valaha is?
Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, vége lesz valaha is?
Itt vagyunk ismét
Egy újabb kör az összes barátomnak
Egy újabb éjszaka állt meg, vége lesz valaha is?